Thursday, 20 August 2020

Lyric Translation: Someday or One Day 想見你 OST Lyrics - Wu Bai 伍佰 & China Blue's Last Dance

Been a awhile since I've done lyric translations but here I am translating a retro Chinese rock song, of all songs, 'Last Dance' by timeless rock gods, Wu Bai & China Blue. This is an older rock song that was revived late last year thanks to the drama Someday or One Day, which featured 'Last Dance' as it's key song (so important to the story that it's the song used by the characters to time-travel). On first listen it might seem like just an old song, but I think the lyrics are beautiful and full of longing and sadness in a way that is both poetic, but full of that old world rock coolness. 


Different to my previous translations, I've listed the Chinese lyrics, then the Pinyin lyrics and then the English translations for each line. I've also included a few music videos - including a lyric video and a fan vid with clips from the drama.




Artist: Wu Bai 伍佰 & China Blue
Album: Someday or One Day OST
Title: Last Dance

所以暫時將妳眼睛閉了起來
Suo yi zan shi jiang nai yan jing bi le qi lai
So close your eyes, just for a moment

黑暗之中漂浮我的期待
Hei an zhi zhong piao fu wo de qi dai
In the darkness, my hopes linger

平靜臉孔映著繽紛色彩
Ping jing lian kong ying zhe bin fen se cai
Your calm face reflects so many colours

讓人好不疼愛
Rang ren hao bu teng ai
How can I not love you?

妳可以隨著我的步伐輕輕柔柔的踩
Nai ke yi sui zhe wo de bu fa qing qing rou rou de cai
You tread softly, following my steps

將美麗的回憶慢慢重來
Jiang mei li de hui yi man man zhong lai
Inviting beautiful memories to rush back

突然之間浪漫無法釋懷
Tu ran zhi jian lang man wu fa shi huai
Suddenly I'm overcome by romance 

明天我要離開
Ming tian wo yao li kai
But tomorrow I have to leave

妳給的愛 
Nai gei de ai  
The love that you give

無助的等待
Wu zhu de deng dai
I hopelessly await for

是否我一個人走 
Shi fou wo yi ge ren zou  
Should I go alone?

想聽見妳的挽留
Xiang ting jian nai de wan liu
Want you to ask me to stay

春風秋雨飄飄落落只為寂寞
Chun feng qiu yu piao piao luo luo zhi wei ji mo
The spring breeze blows, autumn rain falls, it's so lonely

妳給的愛 
Nai gei de ai  
The love that you give

甜美的傷害
Tian mei de shang hai
Is a sweet painfulness

深深的鎖住了我 
Shen shen de suo zhu le wo 
Locking me in deeply
 
隱藏不住的脆弱
Yin cang bu zhu de cui ruo
Unable to hide my weakness

氾濫河水將我沖向妳的心頭 
Fan lan he shui jiang wo chong xiang nai de xin tou  
This river (of feelings) pushes me towards your heart

不停流
Bu ting liu
And won't stop flowing

所以暫時將妳眼睛閉了起來
Suo yi zan shi jiang nai yan jing bi le qi lai
So close your eyes, just for a moment

可以慢慢滑進我的心懷
Ke yi man man hua jin wo de xin huai
And slowly slip into my thoughts

舞池中的人群漸漸散開
Wu chi zhong de ren qun jian jian san kai
The people on the dance floor slowly move aside

應該就是現在
Ying gai jiu shi xian zai
(The time) should be now

妳給的愛 
Nai gei de ai  
The love that you give

甜美的傷害
Tian mei de shang hai
Is a sweet painfulness

想問問妳的心中 
Xiang wen wen nai de xin zhong  
I want to ask, what's in your heart

不願面對的不懂
Bu yuan mian dui de bu dong
But unwilling to face what I don't understand

明天之後不知道面前的妳是否依然愛我
Ming tian zhi hou bu zhi dao mian qian de nai shi fou yi ran ai wo
After tomorrow, I don't know if you'll still love me


Other Posts you might like if you enjoyed this post:

No comments:

Post a Comment